wein.plus
Atención
Estás utilizando un navegador antiguo que puede no funcionar adecuadamente. Para una experiencia de navegación mejor y más segura, actualiza tu navegador.

Iniciar sesión Hazte Miembro

Sábado, 1 de diciembre

arte, 11.30 h.

Home Swiss Home - De lago a lago

En la orilla noreste del lago Lemán se encuentran los viñedos en terrazas de Lavaux. La familia de viticultores Vincent Chollet lleva cinco generaciones elaborando vino aquí. Y el sumiller Jérôme Aké, procedente de Costa de Marfil, se ha convertido con los años en uno de los principales expertos en vinos de Suiza. El programa también está disponible en línea del 01/12 al 08/12 en el portal de Internet de ARTE.

Sábado, 1 de diciembre

hr-televisión, 12.10 p.m.

Der Winzerkönig (23) Serie de televisión de 39 capítulos, Alemania/Austria, 2006 - 2010 El diagnóstico

Domingo 2 de diciembre

hr-fernsehen, 3.00 p.m.

Sur de Istria - Paraíso vacacional en el Adriático croata

Istria: esta parte de Croacia no sólo es popular entre los veraneantes, sino también entre los amantes de la gastronomía. La península, con sus costas rocosas en el oeste, sus animadas bahías en el este y un interior que difícilmente podría ser más fértil, es una de las principales regiones gastronómicas del país por una buena razón: las mejores trufas, el mejor aceite de oliva y vinos de renombre sin fin - lo que crece aquí cumple con los más altos estándares.

Lunes, 3 de diciembre

MDR Televisión, 8.55 a.m.

Der Winzerkönig (30) Serie de televisión, Alemania 2010 Planes de futuro

Lunes, 3 de diciembre

3sat, 9.55 pm

Collio - Las colinas de las delicias de Italia

Collio, una fértil región vinícola situada en el extremo noreste de Friuli-Venecia Julia, cautiva con su paisaje de colinas, sus encantadores pueblos y sus especialidades culinarias. Un microclima especial y su larga historia cultural caracterizan la región fronteriza entre Austria, Italia y Eslovenia. El vino allí es de primera clase, el vinagre picante y el prosciutto. Las influencias culturales mutuas también se notan en la cocina. Durante muchos siglos, la zona perteneció al Imperio de los Habsburgo. En la corte de Viena, el Collio también se llamaba "la cámara de los frutos de la monarquía". Las jugosas cerezas y el afrutado y fresco vino blanco eran especialmente populares en las casas gobernantes. A día de hoy, el Collio es sinónimo de grandes vinos blancos. La familia Felluga y algunos otros viticultores fueron los primeros en iniciar la viticultura de calidad en el Collio. Hoy en día, muchos de los mejores y más reconocidos productores de vino blanco del mundo se encuentran en esta zona. La región de las colinas del Collio, de extensión manejable, ofrece una enorme concentración de bodegas de primera clase y de viticultores nobles. La zona vitivinícola no sólo es rica en lugares y vides especiales, sino que también alberga el mayor número de vinos autóctonos de toda Italia. El picolit se considera la gota más preciada de todas ellas, y la grappa que se elabora con él es también una experiencia gustativa en sí misma. La destilería Domenis, cerca de Cividale, fue una de las primeras en comercializar grappa elaborada a partir de la variedad de uva Picolit, elevando el aguardiente de orujo, que solía estar desprestigiado como un aguardiente para pobres, a una bebida espirituosa reconocida de la más alta calidad. Joško Sirk y su hijo Mitja fermentan el vino en vinagre en barricas de barrica. Debe almacenarse allí durante al menos tres años para que madure y se convierta en el que quizá sea el mejor vinagre de Italia. Andrea D'Osvaldo, en cambio, se ha dedicado al prosciutto. Un proceso de ahumado especial y el clima perfecto dan como resultado un sabor incomparable que no en vano se llama el "Stradivarius del jamón".

Enólogo Roberto Felluga

ZDF y ORF/GS-Film

Martes, 4 de diciembre

MDR Televisión, 8.55 a.m.

Der Winzerkönig (31) Serie de televisión, Alemania 2010 La crisis

Martes, 4 de diciembre

N24 DOKU, 8.55 a.m.

Mundo de las Maravillas
Prueba del vino caliente: ¿puede un sumiller distinguir el económico del caro?

En Navidad, los alemanes compran 75 millones de botellas de vino caliente preparado en pocas semanas. ¿Caro también significa mejor? "Welt der Wunder" lo pone a prueba y da consejos sobre cómo potenciar el sabor del vino caliente que se compra.

Miércoles, 5 de diciembre

MDR Televisión, 8.55 a.m.

Der Winzerkönig (32) Serie de televisión, Alemania 2010 Fin y comienzo

Miércoles, 5 de diciembre

NDR Television, 9.00 p.m.

Cocina casera - en el viñedo

En el penúltimo episodio de "Heimatküche" los candidatos recorren el pequeño pueblo de Malente, en Schleswig-Holstein. Allí, Melanie Engel espera ansiosamente a sus invitados y está deseando mostrar a Sonja, Bernd y compañía su Ingenhof. La granja familiar está situada en el corazón de la Suiza de Holstein, rodeada de hermosos bosques y brillantes lagos. El Mar Báltico también está a sólo Katzensprung. En este hermoso entorno natural, Melanie y su familia han construido una granja muy colorida y diversa a lo largo de los años. Lo especial: ¡Los Engels cultivan vino y eso en Schleswig-Holstein! Hace nueve años, Melanie y su familia tenían exactamente la nariz. Su vino es ahora un éxito de ventas en toda Alemania. Pero antes de que los candidatos puedan probar las nobles gotas, los cocineros caseros van primero a los viñedos a vendimiar y a pisar agua à la Kneipp. Melanie se hizo cargo del negocio de sus padres en 2011. Desde entonces, ha disfrutado desarrollando la granja y dando vida a las numerosas ideas. A esta mujer de 40 años le encanta recibir a los invitados en su granja y guiar a los grupos por el viñedo y la granja. Condiciones perfectas para la cena de Heimatküchen. Melanie tiene que demostrarlo primero con su menú "Kneipp refreshed & wine blissful". Concede gran importancia al uso de frutas de temporada y productos frescos de la granja en la preparación. Por eso le gustaría sorprender a sus invitados con un menú otoñal, adaptado a la estación.

Melanie Engel y su marido Karsten en la vendimia

NDR/Doclights

Jueves, 6 de diciembre

MDR Televisión, 8.55 a.m.

Der Winzerkönig (33) Serie de televisión, Alemania 2010 Puntos de fuga

Jueves, 6 de diciembre

Televisión bávara, 10.25 h.

Alemania salvaje: el bosque del Palatinado

El bosque del Palatinado es la mayor zona forestal contigua de Alemania. El clima, especialmente suave, alberga numerosas especies animales y vegetales mediterráneas. Se presenta la flora y la fauna de los extensos bosques y viñedos. La ruta del vino que discurre por el borde oriental del bosque del Palatinado invita a detenerse en sus románticos pueblos vinícolas. Ya hace 2.000 años, las tropas romanas traían en su equipaje delicias culinarias de la región mediterránea a Renania-Palatinado: las uvas, el caracol mediterráneo y las castañas siguen considerándose manjares hoy en día.

Viernes, 7 de diciembre

MDR Televisión, 8.55 a.m.

Der Winzerkönig (34) Serie de televisión Alemania 2010 Hacia dónde y de vuelta

Viernes, 7 de diciembre

ANIXE, 9.00 p.m.

En la carretera
Chipre con Falk Willy Wild

Durante su viaje, Falk-Willy Wild puede comprobar por sí mismo que los vinos chipriotas son de una calidad extraordinaria. No es de extrañar, porque el vino se cultiva en Chipre desde hace miles de años. Un arte que también se cultiva en los monasterios de la isla. La campiña montañosa con sus idílicos pueblecitos y las antiguas ruinas de las costas dejan claro rápidamente que Chipre es un destino para entendidos.

Sábado, 8 de diciembre

hr-televisión, 12.20 p.m.

Der Winzerkönig (24) Serie de televisión de 39 capítulos, Alemania/Austria 2006 - 2010 La visita

Sábado, 8 de diciembre

3sat, 3 .50 p.m.

Añoranza de Italia
En la carretera de la Toscana

La Toscana es un paisaje de ensueño: colinas suavemente onduladas, vides muy juntas, entre los típicos desfiles de cipreses de color verde oscuro.

Lunes, 10 de diciembre

MDR Televisión, 8.55 a.m.

Der Winzerkönig (35) Serie de televisión, Alemania 2010 El candidato

Martes, 11 de diciembre

MDR Televisión, 8.55 a.m.

Der Winzerkönig (36) Serie de televisión, Alemania 2010 En rumbo de colisión

Miércoles, 12 de diciembre

MDR Televisión, 8.55 a.m.

Der Winzerkönig (37) Serie de televisión, Alemania 2010 Spoilt for choice

Jueves, 13 de diciembre

MDR Televisión, 8.55 a.m.

Der Winzerkönig (38) Serie de televisión, Alemania 2010 New Ways

Viernes, 14 de diciembre

MDR Televisión, 8.55 a.m.

Der Winzerkönig (39) Serie de televisión, Alemania 2010 Stay and go

Un viaje a caballo juntos consolida la incipiente relación entre el enólogo Thomas Stickler y la bióloga Karin Schwarz. Karin también es recibida con los brazos abiertos por Hedwig y Gottfried. Al mismo tiempo, con la ayuda de su abuelo Blasius, Paul consigue realizar con éxito la primera vendimia como viticultor independiente. Y su novia Kerstin, con el apoyo de la aprendiz Ines y de toda la familia, consigue una armoniosa reapertura de la posada.

Viernes, 14 de diciembre

3sat, 2.05 p.m.

San Francisco desde arriba

Incluso antes de que salga el sol, en el norte, en una de las regiones industriales más antiguas del Área de la Bahía, los trabajadores ya se afanan en los suaves viñedos del Valle de Napa. Los bodegueros de allí se encuentran entre los mayores y más famosos productores de vino americano.

Sábado 15 de diciembre

hr-televisión, 12.20 p.m.

Der Winzerkönig (25) Serie de televisión de 39 capítulos, Alemania/Austria 2006 - 2010 El revés

Sábado 15 de diciembre

Das Erste (ARD), 14.30h.

La guerra de los viticultores Largometraje, Alemania/Austria 2011

Desde el fallecimiento de su marido, la viticultora Franziska Habicht se ocupa sola de la continuidad de su tradicional bodega familiar. Gracias a su compromiso, el negocio va bien. No es el caso de su vecino, el gran viticultor Josef Fink, que produce vinos baratos y tiene que aumentar su superficie para que le salga rentable. Le encantaría comprar el viñedo de Franziska, sin éxito. Hasta que el destino le entrega un antiguo contrato que demuestra que el viñedo de los Habichts pasó a manos de los Finks en 1602. Por supuesto, Franziska no deja piedra sobre piedra para impugnar el documento. Su hijo David, que está enamorado de la hija de Josef, Marie, también se propone llegar al fondo del misterioso documento. En el proceso, la joven pareja descubre un sorprendente secreto familiar.

Una copa en honor...: La enóloga Franziska Habicht (Uschi Glas) y el enólogo Josef Fink (August Schmölzer) prueban el "material" del concurso.

ARD Degeto/Toni Muhr

Sábado 15 de diciembre

SWR Television, 5.00 p.m.

Traben-Trarbach, ¡quiero ir allí!

Simin Sadeghi visita la ciudad gemela del Mosela en otoño y adviento. Traben-Trarbach es famoso por sus edificios de estilo Art Nouveau, pero ¿por qué hay tantos aquí? A principios del siglo XX, el comercio del vino enriqueció la ciudad. Simin se encuentra con antiguos residentes de Traben y Trarbach que reviven el glorioso pasado con sus historias y viejas fotos. El "inframundo", un laberinto de bodegas aún conservado y ampliamente ramificado donde se almacenaban los barriles de vino, es un recuerdo de aquellos tiempos. Todavía hoy se cultiva mucho vino en Traben-Trarbach y sus alrededores. Simin está presente en la vendimia y quiere averiguar por qué domina el Riesling. Durante el Adviento, los bajos fondos de Traben-Trarbach se transforman en uno de los mercados navideños más bellos y, sin duda, más insólitos del suroeste: el Mercado Nocturno del Vino del Mosela.

Domingo 16 de diciembre

hr-televisión, 7.00 p.m.

La gloriosa Hesse
En la carretera de Geisenheim y sus alrededores
El Rheinsteig, vino fino y una ruta de recorte para el alma

Callejuelas pintorescas, un tilo de 700 años, viñedos, una universidad de fama mundial, una catedral que no es una catedral y puro idilio: eso es Geisenheim, en medio del Rheingau. Especialmente en el dorado otoño, esta zona es un verdadero sueño: hojas de color amarillo dorado y rojizo, entre los viñedos en la vendimia. Pero Geisenheim tiene aún más que ofrecer: en Marienthal o Johannisberg. Los temas del programa: Con Stefan Eiser, del castillo de Johannisberg, Dieter Voss desciende a la bodega de la bodega de Riesling más antigua del mundo: a la bodega del castillo, donde se guardan vinos del siglo XVIII en la "Bibliotheca subterranea". ¿A qué sabe el vino con corcho? ¿Y por qué es tan importante la copa en la que se bebe el vino? Eso es exactamente lo que descubrirá Dieter Voss, con Günter Ringsdorf, experto sensorial del vino y veterano del Rheingau. "El vino es un ser vivo" es su lema, y revela cómo lo quiere decir.

Domingo 16 de diciembre

ZDFinfo, 9.00 p.m.

ZDFzeit
¿Cuál es el mejor lugar para vivir?

La vida más larga, el mejor aire, los alquileres más bajos o los ingresos más altos: ¿qué lugares de Alemania son los mejores y cuáles son los más flojos? Un nuevo estudio ofrece respuestas sorprendentes. La viticultora Hildegard Stigler lleva el tipo de vida que muchos imaginan. Se encuentra regularmente en sus viñedos, poda las vides y disfruta del paisaje. Después, se sienta con toda la familia en "Vesper", la cena. Con una copa de vino de su propio viñedo, por supuesto. "Es una vida acogedora aquí", dice, "nos permite envejecer. No tenemos ningún estrés". De hecho, las mujeres de la región de Breisgau-Hochschwarzwald tienen la mayor esperanza de vida de Alemania.

Martes, 18 de diciembre

3sat, 10.15 a.m.

ÄTNA - Boca del Infierno en el Mediterráneo

El Etna es uno de los volcanes más activos del planeta. Con una enorme altura de más de 3.300 metros, domina Sicilia. La viticultora Chiara Vigo recuerda cómo, de niña, tuvo que presenciar una erupción en el norte, cerca de Randazzo, que destruyó casi todos los viñedos de su familia: una catástrofe, porque incluso hoy no se puede asegurar en el Etna. Nunca olvidará que la corriente de lava dejó un resto de sus pertenencias y que "milagrosamente" cambió de dirección, como cuenta Chiara en la película. Junto con su marido Gianluca, ahora cultiva aquí el "Nerello Mascalese", la variedad de uva tinta típica de los pocos, unos 130 viticultores del Etna. Aprecia que el volcán no sólo toma sino que también da. El suelo volcánico, fértil y rico en minerales, permite el cultivo del vino, las aceitunas, los pistachos y muchas otras cosas que componen la cocina siciliana.

Miércoles, 19 de diciembre

SWR Television, 8.15 p.m.

Delicious in the Country - Pastelería de Navidad

Seis campesinas de la serie de SWR "Lecker aufs Land - eine kulinarische Reise" (Delicioso en el campo - un viaje culinario) se reúnen para cocinar en Adviento en la finca de la ganadora Beate Vollmayer.

Sábado 22 de diciembre

hr-televisión, 12.25 p.m.

Der Winzerkönig (26) Serie de televisión de 39 capítulos, Alemania/Austria 2006 - 2010 La oferta

Sábado 22 de diciembre

ANIXE, 13.00hrs.

En la carretera: Kaltern

Kaltern en el lago del Tirol del Sur. En esta región, todo gira en torno al vino, el producto de exportación número 1. A lo largo de la Ruta del Vino del Tirol del Sur, le esperan numerosas bodegas donde podrá conocer las diferentes variedades de uva y las zonas de cultivo. Y como en todas partes, le invitamos a degustar los vinos, en medio de un acogedor romance alpino o en la Fiesta del Vino de Kalterer, que se celebra cada año a principios de septiembre.

Sábado 22 de diciembre

hr-televisión, 4.00 p.m.

Cócteles, vino espumoso y aperitivos
De la serie "Hessen à la carte

La comida para picar es especialmente adecuada para las celebraciones de Nochevieja. Se puede comer rápidamente de pie, no se necesita tanta vajilla y es fácil de preparar. Los cocineros del hotel Sheraton del aeropuerto tienen mucha experiencia con él y te enseñan qué variantes hay y cómo prepararlas. Hay pan de nueces con lonchas de ternera rellenas y aceite aromático, por ejemplo, o crêpes roulades con chucrut a la sidra de manzana y cerdo ahumado, y sushi dulce para terminar. En el curso de coctelería, el barman muestra los ingredientes y el equipo necesarios para elaborar buenos cócteles. Te explica cinco cócteles muy diferentes para que los pruebes. La gente del curso se divierte mucho. Hay un cóctel muy moderno que se puede servir con vino espumoso o champán. Y la cata de champán también tiene que ver con la noble bebida que tan bien combina con las grandes fiestas. Se degustará y debatirá todo tipo de productos, desde las burbujas de descuento hasta los grandes champagnes de marca, pasando por las botellas que cuestan más de cien euros.

Lunes, 24 de diciembre

NDR Television, 6.05 p.m.
SWR Television, 22.30
Televisión WDR, 23.15 horas

Loriot
Navidad en Hoppenstedt's

El clásico navideño de Loriot, en la versión editada de 1997, incluye las visitas del vendedor de aspiradoras Heinzelmann (Rudolf Kowalski) y del vendedor de vinos Blümel (Loriot) de la empresa Pahlgruber e Hijos: "¿Qué sientes en tu lengua? ¿Ese sentimiento peludo? ¡Encaminado! El Oberföhringer Vogelspinne es florido y sorprende por su frescura afrutada". Luego, finalmente, se encienden todas las luces, incluidas las de la corona de Adviento.

Visita de un agente - Normalmente, los agentes son enviados por amas de casa alemanas a la puerta de casa. Pero, en vísperas de la Navidad, puede ocurrir que un ama de casa imparcial suavice la triste suerte de los representantes de ventas con un bocadillo y una bebida. La Sra. Hoppenstedt, en todo caso, se siente a gusto en el círculo de tres señores de la industria de las aspiradoras, el vino y los seguros. (de izquierda a derecha: Rudolf Kowalski, Loriot, Kurt Ackermann, Evelyn Hamann)

NDR/Radio Bremen

Martes, 25 de diciembre

SWR Television, 7.40 a.m.

El cielo en la tierra
La iglesia del monasterio de Maulbronn

La iglesia del monasterio de Maulbronn tiene más de 800 años, pero no ha perdido nada de su brillo. La obra maestra del románico-gótico es el punto central del Monasterio de Maulbronn, que como Patrimonio de la Humanidad de la Unesco conserva la tradición del Císter hasta nuestros días, aunque los monjes abandonaron el monasterio hace siglos. El viticultor Frank Jaggy presenta sus respetos a los cistercienses que vivían y trabajaban aquí. Admira la increíblemente ingeniosa forma en que los monjes dispusieron las terrazas de piedra para el cultivo de la uva hace muchos cientos de años. Las máquinas grandes y modernas apenas pueden pasar por aquí. Este método de construcción supone un duro trabajo físico para el viticultor, pero está trabajando en la tradición de los monjes, que sabían utilizar la posición del sol de la mejor manera posible para su vino justo y monástico.

Martes, 25 de diciembre

ARD-alfa, 1.30 p.m.

El milagro del vino en Alemania
Los viajes de descubrimiento de Stuart Pigott

¿Qué es realmente un "buen vino", con qué se combina y cuánto puede -o debe- costar? Stuart Pigott, el periodista de vinos más importante de Alemania, explora estas y otras muchas cuestiones en un entretenido viaje por Alemania. Después de que los alemanes se convirtieran en una nación de cocineros en la última década, hay una nueva tendencia que se basa en esta pasión por la cocina casera: "el vino". De repente, todo el mundo habla de variedades de uva, regiones de cultivo y enólogos estrella. Pero, ¿qué es realmente "un buen vino"? ¿Cómo y dónde se produce? ¿Qué vino va con qué comida? ¿Ingredientes locales con un zumo de uva de Sudáfrica, por ejemplo? Y sobre todo: ¿qué puede o debe costar un vino? Una persona que tiene respuestas para nosotros: Stuart Pigott. Este experto en vinos de origen británico lleva más de tres décadas recorriendo el mundo del vino, especialmente en las 13 regiones vinícolas de Alemania. En este país, Pigott es considerado por muchos como el periodista de vinos más importante y "el" testigo clave del "milagro del vino alemán" desde el cambio de milenio. ARD viajó con él por toda Alemania, desde las terrazas del Mosela hasta el Weinfranken, desde las nobles bodegas de primera línea hasta los pequeños viticultores de garaje, siempre en busca de buenas gotas, con la mejor relación calidad-precio. Porque, según Pigott, "el buen vino no tiene por qué ser caro en absoluto, y en Alemania, en particular, la más alta calidad está ahora también disponible a bajo precio". Después de este entretenido recorrido por Alemania con Stuart Pigott, ningún cocinero aficionado arruinará su menú con un acompañamiento de vino equivocado.

Martes, 25 de diciembre

SWR Television, 6.15 p.m.

Posadas con tradición (1/2)
Anfitriones, invitados e historias

Un recorrido inusual por las posadas históricas del suroeste, cada una con su propia historia especial.

Miércoles, 26 de diciembre

SWR Television, 7.20 a.m.

El cielo en la tierra
Iglesia del Castillo de Ingelheim

Integrado en las fortificaciones medievales de la ciudad, es también el corazón y el punto de referencia de Ober-Ingelheim desde hace 900 años. Aquí tienen lugar las celebraciones, la Fiesta del Vino Tinto de Ingelheim o el mercado de Navidad. En realidad, se encuentra en las afueras de la ciudad, entre las callejuelas de Ingelheim por un lado y los viñedos por otro. Sin embargo, la iglesia del castillo sigue siendo el centro de Ober-Ingelheim.

Miércoles, 26 de diciembre

arte, 10.00 a.m.

Costa Este de Estados Unidos: la Gran Manzana y el Mar Disponible en línea del 26/12 al 02/01

Delaware es conocido como un paraíso fiscal, pero en su costa también se cultivan excelentes vinos. Peggy Raley empezó con unas pocas viñas y aún no había visto legalizada la viticultura en el estado puritano. Hoy, su granja es conocida en toda la Costa Este.

Miércoles, 26 de diciembre

MUNDO, 9.15 h.

De la uva al vino - Viticultores y bodegas alemanas

Un buen champán de Francia, un vino tinto con cuerpo de Italia o un potente Rioja de España. ¿Pero los vinos alemanes de calidad no se encuentran en ninguna parte? No, en absoluto. Hoy en día, las mejores gotas de las mejores uvas también proceden de bodegas y espumosos alemanes que han sido premiados en todo el mundo. El reportaje se reúne con los mejores viticultores en sus impresionantes viñedos, presenta una historia de éxito de los vinos espumosos de Alemania del Este y muestra quién está a la cabeza en este país en lo que respecta a suelos, vides y uvas.

Miércoles, 26 de diciembre

hr-televisión, 6.00 p.m.

En el Meno y el Rin de Hesse

Casas con entramado de madera y grandes ciudades, paisajes naturales y culturales: todo ello se encuentra en los kilómetros fluviales de Hesse a lo largo del Meno y el Rin. Seligenstadt con su encantador casco antiguo, Hanau con su imponente castillo, Offenbach con su larga tradición marroquinera, la metrópoli del Meno, Fráncfort, con sus altos edificios, Hochheim entre viñedos y, finalmente, el lugar donde el Meno -frente a Maguncia- desemboca en el Rin. A lo largo del Rin, en el sur de Hesse, se extienden las reservas naturales que hacen latir el corazón de todo amante de la naturaleza. A continuación, el recorrido pasa por Wiesbaden, la capital de Hesse, a través de la región vinícola de Rheingau, con su venerable monasterio de Santa Hildegarda, el imán turístico de Rüdesheim y hasta la frontera del estado en Lorchhausen: un recorrido de aventura para todos los sentidos.

Miércoles, 26 de diciembre

SWR Television, 6.15 p.m.

Posadas con tradición (2/2)
Anfitriones, invitados e historias

El segundo episodio de las mejores posadas tradicionales del suroeste comienza en la taberna de vino y cerveza del Palatinado "Zum Alten Spital", en Deidesheim. La pequeña taberna es una historia en sí misma: el alcalde tiene su propia llave de la posada y el propietario, Vinzenz Trösch, de más de 70 años, es probablemente uno de los últimos originales de Deidesheim: como posadero, cazador y vinatero, "dirige" el local con su hermana, su hermano y su cuñado. Vinzenz se esfuerza por preservar la cultura de la taberna del vino, con platos típicos del Palatinado, desde el jabalí asado hasta el Fläschknepp del Palatinado y el vino ecológico de su propio viñedo. En el patio interior hay un refrán para la eternidad tallado en piedra arenisca: El que bebe peca, el que bebe reza". Vinzenz cuenta con pasión la historia de cómo era cuando los Kalashnikovs estaban en su bar: Gorbachev estaba en Deidesheim. Había un nivel de seguridad 1. Pero Vinzenz había metido sin contemplaciones a los guardaespaldas de la calle en su bar de vinos "... porque a nadie le importaban" - aceptaron la invitación... La historia es una buena oportunidad para revivir la diplomacia de Saumagen del Palatino y del Canciller Helmut Kohl: Con una mirada al famoso "Deidesheimer Hof", que se encuentra al lado, su aspecto actual y los recuerdos personales que el propietario Artur Hahn tiene de las legendarias visitas de Estado. Especialmente la visita de Estado con Gorbachov un año después de la caída del Muro de Berlín. Las dos posadas tradicionales ofrecen un programa de contrastes que merece la pena.

Pequeña pero bonita y entrañable pieza de Maguncia: la taberna de vinos "Hottum" en el casco antiguo de Maguncia. Donde la vieja cultura de la mesa de los habituales sigue viva, donde los desconocidos pueden convertirse en amigos.

SWR/Gisbert Baltes

Jueves, 27 de diciembre

hr-televisión, 8.25 a.m.

El Valle del Rin para los entendidos
De la serie "Hessen à la carte

Después de la vendimia, el Rheingau es un poco más tranquilo. Una buena oportunidad para pasear por los coloridos viñedos y tener una buena comida después.

Jueves, 27 de diciembre

hr-televisión, 10.25 a.m.

Cócteles, vino espumoso y aperitivos
De la serie "Hessen à la carte

La comida para picar es especialmente adecuada para las celebraciones de Nochevieja. Se puede comer rápidamente de pie, no se necesita tanta vajilla y es fácil de preparar. Los cocineros del hotel Sheraton del aeropuerto tienen mucha experiencia con él y te enseñan qué variantes hay y cómo prepararlas. Hay pan de nueces con lonchas de ternera rellenas y aceite aromático, por ejemplo, o crêpes roulades con chucrut a la sidra de manzana y cerdo ahumado, y sushi dulce para terminar. En el curso de coctelería, el barman muestra los ingredientes y el equipo necesarios para elaborar buenos cócteles. Te explica cinco cócteles muy diferentes para que los pruebes. La gente del curso se divierte mucho. Hay un cóctel muy moderno que se puede servir con vino espumoso o champán. Y la cata de champán también tiene que ver con la noble bebida que tan bien combina con las grandes fiestas. Se degustará y debatirá todo tipo de productos, desde las burbujas de descuento hasta los grandes champagnes de marca, pasando por las botellas que cuestan más de cien euros.

Jueves, 27 de diciembre

Phoenix, 2.00 p.m.

El Mosela
De la fuente a Metz

Fluye por el corazón verde de Europa: el Mosela. Nace en los Vosgos como un pequeño arroyo de montaña, se va agrandando en su camino hacia el valle de Lorena y serpentea en forma de bucles por algunos de los paisajes más bellos de Europa Central. La primera etapa de este impresionante viaje comienza en los Vosgos, en el pintoresco pueblo de Bussang, donde un teatro al aire libre atrae cada año a innumerables visitantes en verano. El viaje continúa por Épinal hasta la colorida Copa del Mundo de Globos en Chambley. El viaje termina en Metz, donde un paseo nocturno con luces le invita a descubrir obras maestras de la arquitectura.

Jueves, 27 de diciembre

SWR Television, 2.30 p.m.

Romanticismo ferroviario en Austria
El Reblaus Express y otras delicias ferroviarias

A través de los viñedos de Retz, el Reblaus Express serpentea cuesta arriba por una de las regiones vinícolas más bellas de Austria. Viaja tranquilamente desde el Weinviertel hasta el Waldviertel. El tren tarda aproximadamente una hora y media en recorrer los casi 40 kilómetros hasta la localidad de Drosendorf, en el Waldviertel. Una antigua línea, en realidad en desuso desde hace tiempo, en una zona poco poblada. Vinos, campos y bosques se alternan, un paraíso para los ciclistas. El tren circula los fines de semana en verano, los miembros de una asociación activa se ocupan de los pasajeros. Están muy contentos de llevar el Reblaus Express.
En el pasado se transportaba aquí sobre todo madera y grano, pero mientras tanto se está pensando incluso en reanudar el tráfico de mercancías. Al menos los fines de semana, el idílico ferrocarril está experimentando un renacimiento. A unos 80 kilómetros de la ruta del Reblaus Express en Gmünd, sigue funcionando el ferrocarril de vía estrecha de Waldviertel. El funcionamiento regular terminó en 2001, pero los trenes funcionan para los turistas en verano. Los trenes de vapor atraen a los visitantes. También en este caso se cumple el refrán: los que están muertos viven más. "Eisenbahn-Romantik" se dejó mecer en vagones históricos por "Wein in den Wald". Una película de Harald Kirchner

Jueves, 27 de diciembre

Phoenix, 2.45 p.m.

El Mosela
Tres países, un río

En la segunda etapa, el Mosela muestra su lado placentero y exótico. En el Mosela luxemburgués, la visita a un viñedo está en la agenda. Favorecidos por un clima excepcionalmente benigno, los rieslings del Mosela están considerados por los entendidos como uno de los mejores vinos del mundo. En el jardín mediterráneo de Schwebsingen, los plátanos crecen junto a las rosas de Luxemburgo. Después, los amantes del queso encontrarán su felicidad en Berdorf, el corazón de la Pequeña Suiza luxemburguesa.

Jueves, 27 de diciembre

Phoenix, 3.30 p.m.

El Mosela
De Tréveris a Coblenza

El Mosela, menos rectilíneo que cualquier otro río alemán, serpentea a través de clásicos paisajes de añoranza en la tercera parte de la serie. De Tréveris pasa a la antigua meca del Art Nouveau, Traben-Trarbach, y de ahí a los mejores viticultores jóvenes en su campo. El final del recorrido ofrece el romanticismo típico de los castillos del Mosela: El castillo de Eltz está considerado como uno de los castillos más bellos de la Edad Media.

Viernes, 28 de diciembre

3sat, 10.40 a.m.

Las Islas Eolias

En Salina vive el apasionado viticultor Nino Caravaglio, que produce vino de Malvasía. "Esta vid ha determinado el destino de nuestras islas", dice Caravaglio, "hizo que Salina fuera tan próspera que en el siglo XIX teníamos una flota de unos 100 barcos mercantes. Cuando la filoxera llegó a finales del siglo XIX y destruyó por completo los viñedos, provocó un éxodo masivo. La gente tenía que emigrar, de lo contrario se habría muerto de hambre. Sólo cuando se encontraron medios para controlar el pulgón, la segunda o tercera generación de emigrantes regresó y replantó las zonas destruidas."

Viernes, 28 de diciembre

Televisión bávara, 15.30h.

Pozos Stofferl Baviera
Strawanzen en Mainfranken

El "Mee", como los habitantes de la Baja Franconia llaman al Meno, es esta vez el destino de Stofferl Wells. Su viaje comienza en Schweinfurt y le lleva por el Meno, pasando por Volkach y Ochsenfurt, hasta Würzburg. Además de la música, el vino es, por supuesto, una obligación en esta región. Down the Main, Stofferl Well explora la región en términos culinarios. En la Residencia de Würzburg, verá el mundialmente famoso fresco del techo de Tiepolo y recibirá una exclusiva visita guiada a la centenaria bodega del Juliusspital.

Viernes, 28 de diciembre

Das Erste (ARD), 19.45h.

Conocimiento antes de las ocho - Taller

¿Por qué las botellas de vino y espumoso tienen el fondo curvado? La mayoría de las botellas de vino y vino espumoso tienen un fondo curvo. Esto no es sólo por razones estéticas, como demuestra Vince Ebert en emocionantes experimentos.

Vince Ebert

ARD/Thomas Kost

Sábado 29 de diciembre

hr-televisión, 7.30 p.m.

Der Winzerkönig (27) Serie de televisión de 39 capítulos, Alemania/Austria 2006 - 2010 Nuevos destinos

Thomas Stickler regresa a su ciudad natal, Rust, y a su viñedo tras su estancia de un año en Bulgaria, donde creó un nuevo centro de producción para una empresa alemana. En su ausencia, su hijo Paul la había dirigido de forma independiente y excelente. Pero justo en el primer reencuentro se produce un enfrentamiento entre padre e hijo, porque Thomas ha hecho un gran negocio desde Bulgaria con respecto a una entrega de vino sin informar a su hijo. La disputa termina con la entrega de la notificación por parte de Paul a su padre y Thomas se siente abrumado desde el principio. Al mismo tiempo, el antiguo alcalde y viticultor Georg Plattner se arma contra su archienemigo retornado. Se acerca un importante premio del vino y Georg sabe que sus vinos no tienen ninguna posibilidad frente a los de Thomas Stickler. Así que desarrolla un plan malvado, que también funciona por el momento... La 28ª parte seguirá el 5 de enero.

Domingo 30 de diciembre

SWR Television, 4.30 p.m.

El norte de Alsacia, redescubierto

Alsacia es principalmente rural, con un ambiente en el que la gente se conoce. En los pueblos, el dialecto suele seguir vivo, por ejemplo en Seebach, uno de los pueblos con entramado de madera más bonitos del norte de Alsacia. Allí, el equipo visita a unos viticultores germano-franceses que producen vino ecológico y crémant; dicen que el crémant rosado alsaciano está en alza.

Domingo 30 de diciembre

Televisión bávara, 16.45 horas.

Posadas en el campo
Villas en el Véneto

En este episodio de la serie "Country Inns", se muestran magníficas y elegantes villas del Véneto con su singular arquitectura renacentista. Después de visitar fiestas del vino como la "Festa dell' Uva" en Soave, la fiesta de la polenta "Festa della semina del mais" en la "Villa Caldogno" y la fiesta del queso en la "Villa Emo" en Fanzolo, el equipo de "Country Inns" se detiene en una finca vinícola en las colinas de Bassano. En un ambiente romántico, Mirco Gottardi sirve a sus comensales un delicioso filete sobre rodajas de polenta. Hace casi 500 años, Palladio construyó el viñedo "Villa Angarano" cerca de Bassano. Y como Palladio no sólo era un gran arquitecto, sino también un gastrónomo probado, los restauradores del Véneto invitaron a sus huéspedes a la "Villa Angarano" en su honor para un "Banquete Palladiano", un placer especial para el paladar.

Domingo 30 de diciembre

SWR Television (RP), 18.45h.

Conocido en el país
Posadas en el campo

Eran el gran lugar de encuentro, sobre todo para la comunidad masculina del pueblo: las posadas del campo. En el pasado, muchos posaderos seguían dedicándose a la viticultura o a la agricultura como actividad secundaria.

Lunes, 31 de diciembre

arte, 5.05 p.m.

Champán
Lo que lo hace tan especial

El champán sigue considerándose hoy en día una bebida de lujo absoluto. Los reyes y la nobleza hicieron famoso el vino espumoso en el siglo XVIII. Sin embargo, los monjes descubrieron burbujas en el vino más bien por casualidad. La fermentación en los barriles de vino se había detenido en invierno, la segunda fermentación en primavera aportó ácido carbónico y, por tanto, también el burbujas al vino: el comienzo de una historia de éxito. En Champagne, los presentadores de "Xenius", Dörthe Eickelberg y Pierre Girard, ayudan en la vendimia. Aprenden cómo los viticultores determinan el momento perfecto para la cosecha. La uva debe manipularse con la mayor delicadeza posible, por lo que en Champagne sólo se vendimia a mano. Para dar al vino su pequeño y perfecto burbujas, se agita durante tres semanas después de que la levadura haya fermentado en alcohol y dióxido de carbono. Sólo entonces los restos de levadura se depositan en el cuello de la botella y se pueden retirar. Pierre y Dörthe pueden probar ellos mismos este método de agitación, según una antigua tradición. No sólo la cosecha y la producción, sino también la apertura y el servicio del champán son una ciencia en sí mismos. "Xenius" muestra en qué copa se desarrollan óptimamente los aromas y por qué es mejor no descorchar. Los científicos también están estudiando el futuro del champán. El cambio climático está modificando las condiciones de cultivo. ¿Qué ocurre con las uvas cuando aumentan las olas de calor y los periodos secos? ¿Seguirá existiendo el champán de Champagne en el futuro?

Lunes, 31 de diciembre

arte, 5.35 p.m.

Reportaje geográfico de 360º
Crémant, el fino alsaciano para las fiestas Primera emisión - Disponible en línea del 31/12 al 30/01

El crémant está en alza. Al igual que el buen champán, este vino espumoso se elabora según el "método champán". La fermentación tradicional en botella produce unas gotas espectaculares y, como "Crémant brut", son ciertamente comparables a un verdadero champán. El Crémant alsaciano es especialmente popular porque la región cercana al Rin, en la frontera con Alemania, tiene suelos especialmente diversos y fértiles. "Reportaje geográfico de 360°" recorre el noble Crémant en varias regiones vinícolas alsacianas. Francia es el país de los vinos. Desde hace siglos, la viticultura de este lugar produce uvas nobles, gotas nobles y, en el caso del champán, nobles burbujas. Pero el champán tiene desde hace tiempo una seria competencia: el crémant francés. Cada año se producen casi 80 millones de botellas. Alsacia, en particular, produce cada vez mejores vinos espumosos. Siempre que se utilicen variedades de uva nobles, muchos crémants de Alsacia pueden competir con los champanes en términos de sabor. Los métodos de cultivo y elaboración de alta calidad, así como los nobles suelos de Alsacia, producen muchos crémant de primera categoría. Uno de los mejores sumilleres del mundo, Serge Dubs, lo sabe. El maestro de su oficio lleva décadas evaluando vinos, champagnes y crémants. Conoce como nadie los métodos y peculiaridades de los viticultores. Ya en la fase de crecimiento, mucho antes del pato, se pueden intuir las futuras cualidades del vino. Dependiendo de la variedad de uva utilizada, el crémant de Alsacia suele ser blanco, y rara vez se ofrece también como rosado. El Crémant de Alsacia gana cada vez más adeptos, aunque la gran ventaja del precio ya es historia. Mientras tanto, el precio de una botella de Crémant alsaciano alcanza rápidamente entre 20 y 30 euros. Si las uvas para el Crémant procedieran de Champagne en lugar de Alsacia, y si la presión de las botellas fuera de 6 bares en lugar de los 3,5 habituales, entonces tendríamos ante nosotros un auténtico champán. Los viticultores y los gourmets de Alsacia saben por qué defienden su crémant de alta calidad y esperan cada vez la última añada.

Lunes, 31 de diciembre

hr-televisión, 6.40 p.m.

Cena para uno en Hessian
Con Margit Sponheimer y Walter Flamme Como narrador:Frank Lehmann

"¿Lo mismo que la última vez, señorita Sophie?", preguntará el criado Johann, y la señorita Sophie responderá como siempre: "¡Lo mismo que todos los años, Johann!". - pero esta vez "en Hessian". La Hessischer Rundfunk ha reproducido el sketch de culto, cercano al original y, sin embargo, lleno de sorpresas. En la mesa de cumpleaños recién puesta en el Volkstheater Frankfurt - Liesel Christ, disfrutan dos favoritos del público, Margit Sponheimer como Fräulein Sophie y Walter Flamme en el papel del criado Johann. El director Wolfgang Kaus ha traducido la celebración del jubileo al hessiano. Así que podemos esperar a ver qué manjares servirá Servant Johann a la concejala Pommeroi, al concejal Winterhalter y a los demás invitados de la señorita Sophie. Sólo podemos revelar esto: se servirá "trucha del Taunus" y un "vino dulce para acompañar la trucha", muy seco, "¡directo de la bodega!

El programa puede modificarse con poca antelación.

Related Magazine Articles

Mostrar todos
Más
Más
Más
Más
Más
Más
Más
Más
Más
Más

EVENTOS CERCA DE TI

PARTNERS PREMIUM